Zum Beispiel das Schreiben eines neuen "Artikel" (noch nicht veröffentlicht [1] !), las ich dieses Gedicht Milosz und entdeckt, dass es Ostern 1943 geschrieben wurde, auf. Daher habe ich es unter:
Campo di Fiori [2]
In Rom, dem Campo di Fiori
Baskets von Oliven und Zitronen,
Cobbles bespritzt mit Wein
Und die Trümmer der Blumen.
Rosy Seafood
Scatter auf den Tischen der Verkäufer,
Arme voll von dunklen Trauben
Fallen auf den Pfirsich.
An diesem selben Platz
Sie verbrannten Giordano Bruno
Kat Flammen abgewendet
In den Kreis der ein interessantes Publikum.
Die Flammen gestorben war,
Tavernen waren wieder voll,
Baskets von Oliven und Zitronen
Sie trugen auf der Anbieter den Köpfen.
Der Campo dei Fiori
In Warschau auf dem Karussell
An einem klaren Frühlingsabend
Der Klang der Musik lebendig.
Salven aus dem Ghetto Wand
Lively Melodie ertrunken
Ich wzlatywały Paare
Hoch in den wolkenlosen Himmel.
Manchmal ist der Wind aus dem brennenden
Dark Drachen,
Scraps in der Luft gefangen
Riders auf dem Karussell.
Falten Röcke der Mädchen
Der Wind aus der Verbrennung von Häusern,
Die Massen waren lachen
An diesem schönen Warschauer Sonntag.
Jemand wird gelesen als moralische,
Daß das Volk von Rom oder Warschau
Feilschen, Lachen, Liebe
Sie gehen von Märtyrern "Scheiterhaufen.
Jemand anderes wird gelesen
Vorbei an der menschlichen Dinge,
Über Vergessen,
Vor den Flammen gestorben.
Aber dann dachte ich
Die Einsamkeit der Sterbenden.
Die Tatsache, dass, wenn Giordano
Aufgestiegenen dem Schafott,
Nicht in der menschlichen Sprache gefunden
Nicht ein Wort,
Für ihn ist die Menschheit zu verabschieden,
Diese Menschlichkeit, das ist.
Selbst die Experten lehnen Wein,
Selling weiße Seesterne,
Baskets von Oliven und Zitronen
Durchgeführt in einer Homosexuell Dialekt.
Ich hatte bereits distanziert
Als ob Jahrhunderte vergangen
Und sie wartete einen Augenblick,
Bei seiner Abreise in das Feuer.
Die Sterbenden, die einsam
Von der Welt vergessen,
Unsere Sprache hat sich ein Fremder zu ihnen
Wie die Sprache eines alten Planeten.
Bis alles Legende
Und dann, nach vielen Jahren
Auf der neuen Campo di Fiori
Rage wird Kindle ein Wort Dichter.
Warschau - Ostern 1943
Erste "kein Teilchen der Partizipien przymiotnikowymi - aktive und passive - immer zusammen schreiben, unabhängig von Bedeutung, dh das Partizip Sinne verwendet als Adjektiv in der, ebenso wie Verb, und so ist es immer: Nichttrinker, Nichtraucher, ein Ungläubiger, intakte, von unschätzbarem Wert , unbekannt, etc. Gelegentlich getrennt, mit Adjektiven - keine Partikel sollten als Trinkwasser nicht geschrieben werden in klaren Gegensätzen, wie, aber das Essen, nicht untergraben, sondern völlig zerstört, und die Strukturen in den negativen, wie zum Beispiel weder lieben noch nicht lieben. In solchen Fällen, mit Adjektiven Teilchen ist auch nicht geschrieben, getrennt zB nicht rot, sondern grün und nicht grün, nicht rot. "Zitat stammt aus: Nicht mit Partizipien przymiotnikowymi (im Prinzip) immer zusammen, Mitteilungen der polnischen Sprache Polnischen Akademie der Wissenschaften, Nr. 1 (2), 1998, S. 2.
2. Rescue, Reader, Warschau, 1945